Hanya dengan tudung gelap yang kita sebut malam
Yang bisa berdampingan dengan bintang untuk membuat mereka
bersinar begitu cerah
Saya akan berusaha untuk menemukan bintang jatuh,
seperti yang selalu saya lakukan
berita menyedihkan telah mencapai telingaku, mengatakan
bahwa saya hanya akan dicintai ketika saya telah menjadi
orang yang mengagumkan
tapi aku hanya ingin bersama denganmu
dan tidak ada yang bisa bertahan dengan perasaan yang jujur
ini
Kasih sayang ayah yang telah tercipta
dan langit biru yang melintas dengan riang
Di bawah langit yang sama itu, aku yang masih kecil
Bermain-main tanpa memikirkan apa pun
Ketika pintu depan terbuka,
suara nyaring akan mengatakan, "Okaeri!"
dan dengan suara keras, saya akan menjawab, "Tadaima!"
Hal yang berharga ini -
Kebahagiaan ini -
benar-benar ada di tempat itu
Sebuah dunia yang tersembunyi telah terbuka, seperti fajar
pagi hari
dan seolah-olah saya melihat dunia dengan mata saya untuk
pertama kalinya
Saya dengar bahwa air mata adalah sesuatu yang tertahan
tapi bahkan air mata itu tetap saja mengalir
karena kita tidak bisa selalu
tertawa dengan orang lain dan tidak pernah menangis
Kasih sayang ibu saya yang telah tercipta
dan langit biru yang melintas riang
Di bawah langit yang sama itu, aku yang masih kecil
Bermain-main tanpa memikirkan apa pun
Di pagi hari ketika saya bertemu dengan teman-teman saya,
Saya akan menyapa mereka "Ohayou!" dengan suara
nyaring
Itu bukanlah suatu hal yang memalukan sama sekali
Hal yang berharga ini-
Kebahagiaan ini -
benar-benar ada di tempat itu
Saya telah berjalan memutar, tapi itu adalah bukti suatu
kehidupan,
[bukti bahwa] saya hanya tidak bisa tetap tenang dan diam tanpa
kata-kata
Waktu telah berlalu
Bahkan sejak saya hidup dengan riang melewati musim demi
musim,
Saya terus khawatir, tapi selalu ada kursi untuk saya
tempati
Sangat ingin untuk menjadi bahagia, tetapi tidak pernah
mengetahui bagaimana caranya,
Aku, seseorang yang memiliki banyak kata-kata yang ingin
didengar,
memiliki rumah yang akan selalu menyambut saya dengan
kelembutan.
entahlah saya rasa transletannya kacau balau, maklum translete dari English dan sedikit bingung memahami maksud futo-kun
dan satu lagi, lagu ini membuat saya ingat rumah dan ingin pulaaang...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar