Tergerak oleh langit biru, aku pergi ke atas bukit dan
diam-diam membiarkan hatiku bertarung
Dalam alur terpaan cahaya, angin tertawa bertemu rerumputan dan pohon-pohon
Seperti apel yang kecil, seperti buah cherry,
Kau mengambil butiran ketulusan ini dan bernyanyi, menghadap
ke arah cakrawala
Aku juga mencoba untuk percaya bahwa aku tidak sendirian
Tell me who I am, tell
me who you are
Mari kita membentuk lingkaran dan menerbangkan suara kita ke
langit yang luas
Tell me who I am, tell
me who you are
Memahami satu sama lain, mari kita terbangkan lagu ini ke
langit yang luas,
bersama-sama sebagai dua orang sahabat yang hidup di masa
yang sama
Sejak saya mengambil 24 melodi yang berwarna dan memanjat
lereng,
paus putih mulai berenang menyeberangi langit seperti dewa yang
sedang memainkan pipa
Di musim yang akan datang ini, saya akan mencoba untuk berusaha
hingga berkeringat dan mengambil napas dalam-dalam,
bukan untuk menghadapi diriku, tetapi untuk menghadapi orang
lain
Jika kau lupa kapan waktunya untuk berlari, datanglah ke
sini
Tell me who I am, tell
me who you are
Mari kita membentuk lingkaran dan menerbangkan suara kita ke
langit yang luas
Tell me who I am, tell
me who you are
Memahami satu sama lain, mari kita terbangkan lagu ini ke
langit yang luas,
bersama-sama sebagai dua orang sahabat yang hidup di masa
yang sama
sekali lagi karena hanya mentranslete-kannya dari English saya tidak yakin bahwa terjemahan ini benar, apalagi kata Wa ni Natte di lagu ini yang saya bingung bagaimana menerjemahkannya...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar