I want to live my life to the absolute fullest

To open my eyes to be all I can be

To travel roads not taken, to meet faces unknown

To feel the wind, to touch the stars

I promise to discover myself

To stand tall with greatness

To chase down and catch every dream

LIFE IS AN ADVENTURE

Jumat, 24 Agustus 2012

つぼみ (Tsubomi) - Aqua Timez Indonesia Translation


Hitotsu dake wasurenaide ite
Sayonara o suru hi ga kita tte
Bokutachi no me wa mou namida o kobosu tame ni aru mono janai
Otagai no egao o utsushiau tame ni arunda yo

Hanya satu, janganlah engkau lupakan…
Meski hari ketika kita berpisah akan memisahkan kita,
Mata kita bukan ada untuk menumpahkan air mata,
Namun ada untuk menggambarkan senyuman satu sama lain


Taiyou ga ichinichi o kubaru
Zenshin de sore o uketomeru
Hachigatsu no fumoto de ima no boku nara shiawase ni kizukeru hazu
Fuyu no hoshizora mitai na tsumetai sono tenohira de
Boku no te o atatameyou to shite kureta hi o omoidasu

Matahari membagikan satu hari (baru) pada kita
Dengan seluruh tubuh, kita pun menangkap hari itu
Di kaki gunung pada bulan Agustus, harusnya saat ini aku bisa menyadari kebahagiaan
Langit berbintang di musim dingin itu seperti ada dalam (genggaman) telapak tanganku yang dingin
Dan kemudian tanganku pun terasa hangat ketika mengingat kembali hari itu

Kono sekai no hitori hitori ga dare mo ichimai no hanabira de
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishimeatte iru sugata de
Kaze ni chigiresou ni natte mo
Taiyou ni kumo ga kabusatte mo
Bokutachi no me wa mou namida o kobosu tame ni aru mono janai
Yume o miru tame ni arunda yo

Setiap orang di dunia ini bagaikan sehelai kelopak bunga
Dan kuncup bunga itu memeluk erat kelopak bunga dengan bentuknya
Meski tercabik oleh angin,
Meski awan itu disembunyikan oleh matahari,
Mata kita bukan ada untuk menumpahkan air mata,
Namun ada untuk melihat mimpi

Kurikaeshite iku hibi no naka de dare datte tokidoki wasureru
Kono chijou ni hana o sakaseru tame ni tsuchi ni ne ga mogutta hi no koto o
Miageta sora no ao ga kanashiku mieru toki ni wa
Haiiro ni nijimu yokan o utagainuite miseru kara

Di dalam hari-hari yang terulang, terkadang siapapun melupakan…
Tentang hari ketika akar itu masuk ke dalam tanah untuk memekarkan bunga-bunga di atas tanah
Aku bisa melihat kesedihan pada birunya langit yang kulihat
Karena langit itu memperlihatkan warna kelabunya saat menghilangkan keraguan pada firasat yang memudar

Moshi kowai yume o mitara sugu ni boku o okoseba ii sa
Ryoute oki no waraibanashi ni kimi ga ten o tsukete kure yo
Kodomo youni te o tsunaide sa
Asa made zutto hanashite iyou
Dakishimeatte nemutatte onaji yume made wa mirenai kara

Jika aku melihat mimpi yang menakutkan, segera bangunkan diriku
Dengan cerita lucu yang ditempatkan di kedua tangan, kau pun menunjuk pada satu titik
Seperti anak-anak yang bergandengan tangan
Mari terus-menerus berbicara sampai pagi
Lalu tidur berpelukan hingga aku tak bisa melihat mimpi yang sama lagi

Kirei na yozora o mitsuketa
Kimi ni mo misete agetakute
Shashin ni totte mita kedo
Omotta yori kirei ni utsuranakute

Aku telah menemukan langit malam yang indah
Aku ingin kamu juga menengadah ke arah langit itu
Hasil foto pun tidak tergambar lebih indah daripada langit yang kulihat (saat ini)

Ai no machibouke nante mou yameru koto ni shita yo
Yorokobi mo kanashimi mo hitorijime ja sabishii mono
Nee bokura wa, nee bokura wa…

Penantian cinta yang sia-sia… meski aku telah menghentikan (penantian) itu,
Kebahagiaan maupun kesedihan yang kurasa, untukku, semua itu terasa bagai kesepian
Hei, kita… kita…

Kono sekai no hitori hitori ga dare mo ichimai no hanabira de
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishimeatte iru sugata de
Omoide ga ushiro ni nabiite mo
Te to te ga hodokesou ni natte mo
Me ni mienai tokoro de sotto zutto tsunagatteru kara
Bokutachi wa mou hitori janai hitotsu da yo

Setiap orang di dunia ini bagaikan sehelai kelopak bunga
Dan kuncup bunga itu memeluk erat kelopak bunga dengan bentuknya
Meski mengibarkan kenangan yang telah berlalu,
Meski genggaman tangan kita akan terlepas…
Di tempat yang tak terlihat itu, dengan perlahan, kita akan terhubung satu sama lain
Kita sudah tidak sendirian, kita telah menyatu


Read more: http://natsucchii.blogspot.com/2012/07/aqua-timez-tsubomi-indonesian.html#ixzz24Oin08tl

**warna biru adalah bagian lirik yang Ciel sukai

Tidak ada komentar: